(以下报道源自上海财经大学外国语学院官网:https://sfs.sufe.edu.cn/2e/a0/c3937a143008/page.htm)
英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会于2021年5月21日至23日在上海财经大学外国语学院召开第一届年会暨“互鉴与融通:跨学科背景下的诗歌诗学研究前沿”学术研讨会。本届年会由中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会、中国英语诗歌研究会主办,上海财经大学外国语学院承办,复旦大学中文系、上海外语教育出版社协办。来自国内70余所高校和研究机构的近120位专家学者及研究生出席本届年会并参与论坛交流。本届年会共选出90多篇参会论文,设16场特邀专家主旨发言和10场分会场研讨。会议开幕式由上海财经大学外国语学院院长乔晓妹教授主持。
上海财经大学副校长姚玲珍教授代表学校向本届年会召开表示热烈祝贺,并向到会的专家学者们致以热烈欢迎;她认为,本届年会在上海财经大学的召开必将进一步推动该校的国际化教育水平,提升其人文教育的格局。中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会会长张跃军教授发表致辞,他首先对中国英汉语比较研究会做出简要介绍,回顾了诗歌研究专业委员会的创立以及本届年会的筹办过程,他对来自全国各地的参会专家学者和同学们表示感谢,并期待着大家能够在两天的会议期间内结成学术友谊,激荡出思想的火花。中国高校外语学科发展联盟秘书长、上海市外国文学学会会长李维屏教授在致辞中首先对本届年会的召开表示祝贺,对上海财经大学为国内学者提供这样一个高水平学术交流的机会表示感谢。他认为,当前外语学科的发展遇到一些问题,外国文学研究有必要走出单纯美学鉴赏的窠臼,更广泛地走近社会,触碰现实。本届年会以“互鉴与融通”为基调,探索跨学科背景下的诗歌诗学研究新方向充分显示会议组织者的用心,可谓恰逢其时。他希望与会学者抓住机遇,以更高远的理论格局和更宽阔的学术视野促进中西文学、文化的互鉴与融通,为推动中国文化走出去、共建人类命运共同体做出自己的贡献。
大会主旨发言均为国内外知名专家,话题多样,充分体现的本次诗歌会议的跨学科色彩。美国艺术与科学学院院士、美国加州大学伯克利分校Charles Altieri教授作为特邀嘉宾分享了他最新的诗学研究成果,张跃军教授在综述Altieri教授近六十年学术成果的同时,重点梳理了他对情感(affects)理论的重要贡献。张剑教授和李成坚教授的发言聚焦医学人文,前者与时俱进,探讨新冠疫情下的诗歌书写极其现实意义;后者以《臭氧杂志》为例,研究彼得·巴拉基扬诗歌中的疾病隐喻。黎志敏教授、罗益民教授和Sandro Jung教授分别探讨了诗学界长期存在的“非个人化诗学”与“个人化诗学”之争,济慈在长篇诗歌创作上的缺憾及其根源,以及汤姆森名作《四季》在欧洲文学中的互文体现。罗良功教授和谭琼琳教授立足跨艺术研究视角,分别探讨阿米力·巴拉卡诗歌中的声音诗学和中国书法艺术对美国现代诗歌的影响;王欣教授、陈红教授和王柏华教授则分别从跨学科的视角出发,分析18世纪英国诗歌体裁的认知转向、埃德蒙·斯宾塞诗歌中的农事元素以及艾米莉·迪金森诗歌中的植物想象等话题。黄宗英教授和陈彦旭教授聚焦史诗研究,前者探索了美国现当代史诗的“抒情性”,后者分析了《古德隆恩的第一首歌》中的情感伦理。郝田虎教授通过他发掘的晚清译介弥尔顿的第一首资料,提出英国文学早期中译史有必要修正的重要观点;李正栓教授围绕诗歌“教育人、愉悦人、感动人”的基本功能,生动阐释诗歌教学和立德树人的紧密关系。
本届年会同步开设10个分会场,80多位青年学者和研究生围绕中西文化互鉴、经济话语研究、科技伦理研究、文本接受研究、跨媒介研究、理论前沿研究等主题分享了他们最新的学术成果,与会学者畅所欲言、充分交流,会议气氛十分热烈。特设的2场研究生论坛吸引了来自复旦大学、南京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、湖南师范大学、杭州师范大学、上海财经大学等10余所高校20多名研究生参会,会议特邀多名国内外知名专家学者对同学们进行细致的点评,为研究生教育奉献一份力量。
大会在紧张的学术研讨之余,还在5月22日晚上组织了一场别开生面的诗歌朗诵会。朗诵会由华中师范大学曾巍教授担任总导演,邀请了多名上海本地诗人以及来自复旦大学、上海交通大学、广西民族大学、广州大学、西南大学、上海师范大学等10余所高校的专家学者和诗人以诗会友,倾情朗诵中英诗歌名篇以及自创的精彩作品,赢得在座师生的阵阵掌声。
会议闭幕式由中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会秘书长、广州大学黎志敏教授主持。中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会副会长、北京外国语大学张剑教授作总结发言。他谈到,适逢中国共产党成立100周年,本届年会的召开具有重要意义。本次大会从话题设定,如诗歌与中西文化互鉴、诗歌与经济话语研究、诗歌与科技伦理,诗歌跨艺术研究等,既彰显出当前诗歌研究的前沿领域,又契合上海财经大学外国语学院的学科特色,让与会者收益颇丰;会议组织运作和志愿者服务体现出上海财经大学外国语学院的专业、细腻和用心。他用“盛况”来形容本届年会所取得的成功,感谢上海财经大学对本次会议的全力支持,并代表中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会向主办方及各协办单位的辛勤付出致以最高敬意。